Cái này tốt hơn Google dịch bạn nhé
Các phần mềm CAT (computer-aided translation), về cơ bản, nó khác và không thể so sánh với Google Translate (GT).
Cái CAT, như tê, chỉ mang tính hỗ trợ cho công việc, giúp việc xử lý đơn giản, nhanh hơn và có thể tận dụng được bộ nhớ dịch (tm) cho những lần dịch sau, nếu có trùng lặp.
- Hoặc cũng có thể tận dụng trùng lặp trong chính văn bản đang dịch, ví như tài liệu kỹ thuật dài, thường có độ trùng lặp nhất định, hoặc câu, đoạn hoặc các segment ngắn. Nên dùng CAT có thể nhất quán được câu chữ, và cả thuật ngữ...
Kiểu như bạn không thể dùng CAT nếu bạn k biết tiếng, nhưng GT thì khác.