Hoàn toàn chính xác rồi bạn. Không thể xê dịch được. Quý có 3 tháng là 1/4 của năm, từ Quarter tiếng anh cũng là phần tư. Vậy theo mình Quý chắc là từ mượn rồi
tuần 旬 là để chỉ 10 ngày, 1 tháng có 3 tuần, bởi vậy mới có chữ "thượng tuần", "trung tuần", "hạ tuần" để chỉ 10 ngày đầu, giữa và cuối tháng, nếu nói về tuổi thì tuần lại là 10 năm
"quá niên trạc ngoại tứ tuần
mày râu nhẵn nhụi áo quần bảnh bao" https://hvdic.thivien.net/whv/旬#pleec3bfd6d5
sau này VN ảnh hưởng phương tây, vẫn xài chữ "tuần" nhưng rút xuống còn 7 ngày
theo tui biết mấy nước á đông khác thì tuần 旬 vẫn hiểu là 10 ngày, đồng thời họ xài thêm chữ "chu" 週 để chỉ tuần lễ "week" 7 ngày của phương tây, chỉ có VN mình là kết hợp triệt để, chữ của tổ tiên nhưng thời gian lại của tây
https://hvdic.thivien.net/whv/週#pl023f1df5b4