Một người đàn ông gửi một nữ chiến binh đến "rửa chén bát" và nhận hình phạt của anh ta | VN-Zoom | Cộng đồng Chia Sẻ Kiến Thức Công Nghệ và Phần Mềm Máy Tính

Adblocker detected! Please consider reading this notice.

We've detected that you are using AdBlock Plus or some other adblocking software which is preventing the page from fully loading.

We don't have any banner, Flash, animation, obnoxious sound, or popup ad. We do not implement these annoying types of ads!

We need money to operate the site, and almost all of it comes from our online advertising.

Please add https://vn-z.vn to your ad blocking whitelist or disable your adblocking software.

×

Một người đàn ông gửi một nữ chiến binh đến "rửa chén bát" và nhận hình phạt của anh ta

pepePE

Rìu Chiến Vàng
VIP User
Một người phụ nữ chuyên về võ thuật hỗn hợp đã chiến đấu với một chiến binh không tôn trọng anh ta bằng cách bảo anh ta rời đi để làm các món ăn. Đáp lại, cô gái đưa cho anh một chiếc chìa khóa cho đến khi anh gần như bất tỉnh.

Cả hai đang ở trong một phòng huấn luyện võ thuật hỗn hợp khi, huấn luyện viên của nhóm, đề nghị với học trò của mình chiến đấu với đối tác của mình, nhưng anh ta từ chối và nói: "Bạn có muốn chà rửa bát đĩa không?".

Sau khi nghe những lời machista của đối thủ, máy bay chiến đấu đưa cho anh ta một chiếc chìa khóa ném anh ta xuống đất và khiến anh ta gần như không có không khí. Sau khi được thả ra, anh đã bất tỉnh và huấn luyện viên của anh phải khiến anh phản ứng.

đã chỉnh sửa

translated into English may be easier to understand because the google translator is a bit awkward
translated to English

A woman mixed martial arts specialist fought with a fighter who disrespected him by telling him to leave to do the dishes. In response, the girl gave him a key until he was almost unconscious.

Both were in a mixed martial arts training room when, the coach of the group, proposed to his student to fight with his partner, but he refused and said: "Do you want to scrub the dishes?".

After hearing the machista words of his opponent, the fighter gave him a key that threw him to the ground and left him almost without air. Once released, he was semi-unconscious and his coach had to make him react.

phông chữ sputnik
 
Sửa lần cuối:

domanhhp

Búa Gỗ Đôi
ông post bài dùng google translate hay sao , dịch lung tung vậy . Đây là đòn khóa cổ trong judo , ý là cô gái dùng đòn khóa để hạ gục thằng kia .
 

Vu1234

Gà con
Em đã phải dùng toàn bộ chất xám. mới hiểu được sơ sơ. lần sau có đăng bài thì làm ơn đọc lại trước khi đăng nhé.
 

CUCGACH

Búa Gỗ
Tài khoản bị khóa
Ông nào viết mà bác học ghê. mình mới học đến số 2, văn hóa thấp đọc chả hiểu gì
 

meebo

Rìu Vàng Đôi
RIP him!
Anh ta không thể nào thoát khỏi thế khóa đó và dần dần ???
 

phj4nhpr09xx

† God bless Country Music & Country Gospel Music ♫
Thành viên BQT
Thông cảm cho chủ topic một phần vì bác ấy là người nước ngoài, tuy đọc có hơi sượng sượng khó hiểu!
 

Administrator

Administrator
Bạn chủ topic là người nước ngoài, có thể sau này sẽ duyệt để một số bạn nước ngoài có quyền được viết bài bằng Tiếng Anh
 

tigerbeer400

Rìu Bạc
Viết bằng tiếng Anh còn dễ hiểu, việt hoá kiểu này đọc mụ cả người các bợn ạ.
 

dammage

Rìu Chiến
ông post bài dùng google translate hay sao , dịch lung tung vậy . Đây là đòn khóa cổ trong judo , ý là cô gái dùng đòn khóa để hạ gục thằng kia .
Viết bằng tiếng Anh còn dễ hiểu, việt hoá kiểu này đọc mụ cả người các bợn ạ.
các bạn thông cảm đi, chủ topic là người nước ngoài mà, hồi trước bạn đó cũng từng tạo nhiều topic bằng google translate, tui có góp ý cứ post bằng eng nhưng hình như bạn đó hông rành tiếng anh luôn thì phải
 

babylon88

Búa Gỗ Đôi
Đọc xong Tụt cã lưỡi ! May vừa ăn xong không thứ các thứ tóe loe lên màn hình mất
{ah} Công suất vắt não 100% loading vẫn không Hiểu gì ?
 

pepePE

Rìu Chiến Vàng
VIP User
Tôi sử dụng Google để dịch nhưng nó thường dịch rất tệ sang tiếng Việt
Có lẽ tôi cũng nên đặt văn bản bằng tiếng Việt và tiếng Anh?
Tôi xin lỗi{hug}:confused:
 


Top