"Tự do kiểu Mĩ" hồi năm nay hoàn toàn khác xa tự do thực sự của mỹ trong nhiều năm qua. "Tự do kiểu Mĩ" năm nay nghĩa là "Tự do dành cho công dân chúng tôi (phe tả), chứ không cho các anh (phe hữu).
Một thí dụ nhỏ trong tự do ngôn luận năm nay:
Bạn có thể nói "
Black Lives Matter" (
Sự Sống Người Da Đen Đáng Quí) bất cứ nơi nào trên nước Mỹ.
Nhưng nếu bạn
không phải người da đen và bạn nói "
All Lives Matter" (Tất Cả Mọi Sự Sống Đều Đáng Quí), bạn hãy coi chừng: Bạn có thể bị hành hung, hoặc mất việc.
Một sinh viên (cánh tả) trường đại học Harvard tuyên bố nếu ai nói câu "All Lives Matter" trước mặt cô, cô sẽ đâm người ấy.
Một từ khác mà một người không phải da đen nên coi chừng khi nói: "
Negro" (một từ được dùng trong thời nô lệ, ám chỉ người nô lệ" trong khi người dân đen được nói tự do. Ngay chính trong âm nhạc, có đầy dẫy từ "Negro" trong lời nhạc do ca sĩ da đen hát, mà vẫn không sao.
"Tự do kiểu Mĩ" đã âm thầm có cả chục năm nay, nhưng bộc phát mạnh và lộ liễu từ ngày Trump ứng cử tổng thống năm 2016. Phe tả, đảng Dân Chủ và giới truyền thông tìm đủ mọi cách lật đổ Trump (đảo chánh ngầm).