Bên lề về dịch covid-19, vào đây tám | Page 169 | VN-Zoom | Cộng đồng Chia Sẻ Kiến Thức Công Nghệ và Phần Mềm Máy Tính

Adblocker detected! Please consider reading this notice.

We've detected that you are using AdBlock Plus or some other adblocking software which is preventing the page from fully loading.

We don't have any banner, Flash, animation, obnoxious sound, or popup ad. We do not implement these annoying types of ads!

We need money to operate the site, and almost all of it comes from our online advertising.

Please add https://vn-z.vn to your ad blocking whitelist or disable your adblocking software.

×

Bên lề về dịch covid-19, vào đây tám

guest11

Rìu Chiến Chấm
10 người chết trong đó có 7 trẻ em.

Vài tuần sau đó.

"Mình ơi. Tôi có thể đổ lỗi cho Trump được không?"
blame-trump1.jpg
 

guest11

Rìu Chiến Chấm
Biết đâu 2 người này thuộc dạng đổi giống "từ nữ thành nam", hệ thống truyền sinh của phái nữ vẫn còn trong 2 người này?????hoặc
2 người này là bác sĩ sản khoa, đi khám thai người khác???

Tại sao đã test nhanh với kết quả âm tính mà vẫn còn bị giãn cách ngay sau đó? Chẳng lẽ test nhanh là fake test?
 

guest11

Rìu Chiến Chấm
Wax on, wax off

Cuốn phim ăn khách năm 1984 “Karate Kid” đã để lại một triết lý: “Vâng phục tuyệt đối, và lập đi lập lại” trong việc huấn luyện.

Daniel LaRusso, một cậu bé tuổi teen, bị bạn học ăn hiếp, quyết định tìm thầy học võ. Cậu đã tìm được một thày dạy võ Karate, tên Mr. Miyagi. Ông đồng ý dạy cậu nhưng 2 người phải tuyên thệ trước khi bắt đầu dạy/học. Ông tuyên thệ ông hứa sẽ dạy cậu Karate. Ông yêu cầu hứa sẽ học, không được đặt câu hỏi. Cậu tuân lời và tuyên thệ.

Nhưng khi cậu đến học, ông thày chỉ bắt cậu rửa xe, chà giấy nhám, sơn hàng rào….Cậu ngạc nhiên nhưng vẫn làm theo, miễn là xe được sạch, chà giấy nhám nhẵn bóng, sơn tuyệt đẹp. Nhưng ông thày không hài lòng. Ông bắt cậu khi làm việc phải làm đúng thao tác của mỗi công việc. Một động tác khi rửa xe cậu phải làm đúng động tác ông nêu ra: “Wax on”, chà thuốc làm sạch xe bằng động tác chà vòng tròn bằng tay phải, và “Wax Off”, lau khô thuốc bằng tay trái khác cũng với thao tác vòng tròn nhưng ngược chiều. Cậu vẫn vâng lời làm theo mà không hề đặt câu hỏi.



Sau một thời gian dài làm những việc thày giao, cậu thấy thày vẫn chưa dạy võ. Cậu thất vọng và gặp thày, trách thày và bỏ đi. Khi cậu vừa bỏ đi, thày kêu trở lại. Cậu trở lại và thày nói cậu hãy làm lại những động tác thày đã dạy khi rửa xe, chà giấy nhám….. Cậu cúi người làm các động tác đó. Thày tỏ vẻ giận dữ và yêu cầu cậu đứng thẳng, mắt chỉ nhìn mặt thày và làm lại những thao tác đó. Thày bắt đầu nói tên từng động tác và đánh cậu. Cậu làm theo các thao tác đó và ngạc nhiên những thao tác đó chống lại những cú đánh của thày một cách hữu hiệu. Câu học được bài học: phải vâng lời thày, không đặt câu hỏi, và lập đi lập lại thật nhiều lần, kết quả sẽ được như ý. Sau đó thày tận lực dạy, tròn tận lực học….



“Mask On”, “Mask Off” "Lockdown On, Lockdown Off"

Chính quyền Mỹ và Âu Châu áp dụng triết lý học võ từ phim vào việc phòng chống Covid-19: phải vâng lời bác sĩ Fauci và chính quyền, không đặt câu hỏi, và lập đi lập lại nhiều lần, trong việc huấn luyện dân chúng vâng phục. Khi đại dịch lên cao điểm vào tháng 3/2020, chính quyền Mỹ, đặc biệt bác sĩ Fauci của CDC khuyên dân phải tuyệt đối nghe lời chính quyền: đeo khẩu trang sẽ kết thúc đại dịch. Dân Mỹ vâng lời, khộng đặt câu hỏi. Ai đặt câu hỏi trên mạng xã hội, tài khoản sẽ bị banned. Tới đầu năm 2021 ca nhiễm/tử vong giảm, chính quyền cho “Mask Off”, không bắt đeo khẩu trang trong một thời gian ngắn. Nhưng sau đó lại “Mask On”,”Mask Off”…., kế tiếp sau đó “Vaccine On” sẽ kết thúc Covid, dân sẽ được tự do như thời trước đại dịch. 80% dân chúng làm theo nhưng vẫn không được tự do như thời trước đại dịch. Chính quyền hô hào dân chích định kỳ “booster”, vaccin liều 3, mỗi 6 tháng, vô hạn định…Tệ hại hơn, khi chính quyền bắt dân “Mask On” thì nhân viên chính quyền lại “Mask Off”. Kết quả của sự lập đi lập lại của chính quyền đã không đạt nhiều kết quả như ý mà còn tổn hại gấp bội trên nhiều lãnh vực y tế, kinh tế, học hành của trẻ em…Dân chúng bắt đầu không còn tin tưởng vào chính quyền, không như cậu Daniel LaRusso trong phim tin tưởng tuyệt đối vào thày sau khi thày giải thích, và dân bắt đầu biểu tình, không vâng phục chính quyền Mỹ (và Âu Châu) một cách mù quáng.

Biểu tình tái lockdown không cần thiết tại Úc


Biểu tình tại New York City chống lệnh ép chích vaccine
 

guest11

Rìu Chiến Chấm
Dịch Một Bài Thơ Hay
Lê Tiên Long – Đại Việt Cổ Phong

Có bài thơ tình yêu rất nổi tiếng, tương truyền là của nhà văn, nhà viết kịch vĩ đại nhất nước Anh, đó là William Shakespeare. Một số nguồn khác lại nói bài thơ này của Bob Marley, thông tin khác thì nói rằng đó là của một nhà thơ người Thổ Nhĩ Kỳ tên là Qyazzirah Syeikh Ariffin. Bài thơ như sau:

You say that you love rain,
But you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,
But you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid,
You say that you love me too.

DỊCH:

Em nói em yêu mưa,
Nhưng em lại mở ô khi trời mưa.
Em nói em yêu mặt trời,
Nhưng em lại đi tìm bóng râm khi mặt trời tỏa nắng.

Em nói em yêu gió,
Nhưng em lại đóng cửa sổ khi gió lùa.
Đó là lý do tôi sợ,
Em nói là em cũng yêu tôi.


Trên group facebook Đại Việt cổ phong, tác giả Lê Tiên Long dịch theo phong cách thơ của những tác giả nổi tiếng như sau:

1. Dịch theo phong cách Hồ Xuân Hương

Chém cha mấy đứa thích trời mưa
Mưa xuống che ô, chẳng chịu vừa
Năm lần bảy lượt mê trời nắng
Lại núp bóng vườn lúc giữa trưa

Thích có gió lên, hiu hiu thổi
Nhưng rồi khép cửa, chẳng khe thưa
Thân này ai nói yêu thương nhớ
Chẳng biết thật không, khéo lại lừa!


2. Dịch theo phong cách Bà Huyện Thanh Quan:
Ai ước trời mưa hắt bóng tà
Mưa về xuống chợ, mở ô ra
Bâng khuâng khách trú, mong trời nắng
Nắng sáng trời trong, núp bóng nhà

Nhớ gió chưa về đưa chút chút
Then cài bỏ mặc gió xa xa
Dừng thơ ngẫm lại lời non nước
Biết có thật không, người với ta?


3. Dịch theo phong cách Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du:
Trăm năm trong cõi người ta
Yêu mưa yêu nắng khéo là dễ quên
Núp tán dâu lúc nắng lên
Che ô mưa xuống mà thê thảm lòng

Lạ gì kẻ thích gió đông
Những là quen thói gió lồng cài then
Thơ tình lần giở trước đèn
Liệu chàng còn nhớ thề nguyền ngày xưa?


4. Dịch theo phong cách của nhà thơ Xuân Diệu:
Có một dạo, em thèm cơn mưa quá,
Hạt rơi là, em vội lấy ô sang
“Em những mong, có một chút nắng vàng!”
Vầng dương lên, em dịu dàng nấp bóng

Em thủ thỉ: “Ước gì… con gió lộng…”
Cơn mùa về, bên cửa đóng, xoa tay
Anh mỉm cười, nhưng bỗng thấy lo ngay
Vì anh sợ, lời yêu em cũng thế…


5. Dịch theo phong cách của nhà thơ Hàn Mặc Tử (bản dịch của Nguyễn Văn Thực):
Sao em không còn yêu mưa nữa?
Mà vội xoè ô đợi nắng lên?
Nắng lên gắt quá, em không chịu
Núp bóng râm che, mặt chữ điền

Em thích những ngày mây gió lên
Sao đóng cửa rồi then cài then?
Lời ai ong bướm sao ngon ngọt
Yêu mến thật lòng được mấy phen?


6. Dịch theo phong cách của nhà thơ Nguyễn Bính:
Nắng mưa là chuyện của trời,
Thế mà nàng cứ hết lời yêu thương.
Thôn Đoài mượn chút mưa vương,
Thôn Đông đội nón trên đường che vai.

Hàng cau gọi chút nắng mai,
Giàn giầu tay níu tay cài nấc thang.
Dẫu rằng cách trở đò giang,
Gió lên bến đợi, đò càng phụ ai.

Thôn Đông nói nhớ thôn Đoài,
Tương tư này lại thức hoài bao đêm.


7. Dịch theo phong cách của nhà thơ Trương Hán Siêu:
Khách thường nói:
Mưa rơi là hạt ngọc trời,
Nắng thời soi tỏ lòng người yêu đương...
Gió kia dịu mát càng thương,
Mang theo mùi cỏ ngát hương khắp trời.

Khách đi:
Che hạt ngọc trời, che nghiêng bóng mát, trốn ngày nắng to.
Thường khi đóng cửa tránh cho,
Ngày gió thổi đến, ngày lo gió nhiều.

Khách về:
Đừng nói thương yêu,
Khuê phòng dù lạnh lòng không muốn chào.


8. Dịch theo phong cách của nhà thơ Nguyễn Trãi:
Rồi hóng mưa thuở ngày trường,
Lọng tía đùn đùn tán rợp trương.
Vọng nhật lâu còn tràn thức đỏ,
Hoàng đàn hiên đã tịn ánh dương.
Lao xao gió hát thương trong dạ
Vội vã rèm buông tránh tà phong.
Lẽ có ái nương cầu một tiếng,
Thê thiếp đủ khắp đòi phương.


9. Với người đang biên tập lại những câu viết này, cũng xin nhại lại bài thơ nổi tiếng của thi sĩ Hồ Dzếnh, theo phong cách của 6 câu đầu trong bài thơ Ngập Ngừng:
Em tâm sự: yêu mưa và nắng, gió
Nhưng khi mưa lại lủi vội vào hiên
Nắng kia lên, em té chạy vào nhà
Khi có gió, đóng liền khung cửa nhỏ

Tôi cứ sợ, khi nghe lời em tỏ
“Em yêu anh”, là có phải thật không?


10. Thơ em trả lời
Em thật sự yêu mưa và nắng, gió
Mưa quá nhiều, áo mỏng dính vào da
Anh ngắm nhìn xoi mói tự đằng xa
Em ngài ngại vào nhà khép hí cửa
(Nhưng vẫn biết mắt anh còn nẩy lửa)

Nắng Sài Gòn, Nguyên Sa từng than thở
Em giữ gìn, tay em trắng nỏn nà
Ôm cổ anh lúc nào mình thiết tha
Anh ngộp thở giữa kho tàng vô giá

Gió quyến rủ em không yên trong dạ
Gió thật to em biết nói sao đây
Áo mà bay em sợ chết, mẹ rầy
Mẹ không biết anh làm em rách áo

Sao anh vẫn nghi ngờ khách sáo
“Em yêu vậy” không thật nghĩa là sao?

SƯU TẦM

https://lyhuong-rachgia.blogspot.com/2020/10/dich-mot-bai-tho-hay.html

Sang đến Nga, thì Alexander Pushkin - Mặt Trời của thi ca Nga sẽ dịch thành:
"Tôi yêu mưa" có ai từng nói vậy
Nhưng mưa rồi mở dù vội che ngay
Cũng có khi anh yêu vầng dương rạng
Nhưng náu mình trong bóng dưới hàng cây

Ai đó nguyện tâm mong đợi gió
Gió ghé ngang, anh lại trốn trong phòng
Nên tôi sợ khi người yêu tôi đó.
Chúa biết rằng người có thật lòng không!
*
Ông Long dịch theo phong cách Đất nước mình ngộ lắm phải không anh? Cô giáo Lam:

Đất nước mình lạ quá phải không anh?
Đang nắng thì mưa, che ô thì hết
Nắng chói loá thì kêu rằng rõ mệt
Giá bóng râm có phải thích hơn không.

Đất nước mình kỳ quá phải không anh?
Ai cũng bảo là yêu gió mát
Nhưng mỗi khi gió thổi về bát ngát
Lại với tay đóng cửa sổ lại ngay.

Đất nước mình lo quá phải không anh?
Ai cũng bảo là yêu nhau tha thiết
Nhưng nói thế, tức là em cũng biết
Yêu hay là lời chót lưỡi đầu môi?

...
Nguồn: Lê Tiên Long/ Đại Việt Cổ Phong
http://blogngantrieu12.blogspot.com/2020/03/dich-mot-bai-tho-tinh-qyazzirah-syeikh.html
 

haivu

Administrator
Thành viên BQT
Dịch Một Bài Thơ Hay
Lê Tiên Long – Đại Việt Cổ Phong

Có bài thơ tình yêu rất nổi tiếng, tương truyền là của nhà văn, nhà viết kịch vĩ đại nhất nước Anh, đó là William Shakespeare. Một số nguồn khác lại nói bài thơ này của Bob Marley, thông tin khác thì nói rằng đó là của một nhà thơ người Thổ Nhĩ Kỳ tên là Qyazzirah Syeikh Ariffin. Bài thơ như sau:

You say that you love rain,
But you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,
But you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid,
You say that you love me too.

DỊCH:

Em nói em yêu mưa,
Nhưng em lại mở ô khi trời mưa.
Em nói em yêu mặt trời,
Nhưng em lại đi tìm bóng râm khi mặt trời tỏa nắng.

Em nói em yêu gió,
Nhưng em lại đóng cửa sổ khi gió lùa.
Đó là lý do tôi sợ,
Em nói là em cũng yêu tôi.


Trên group facebook Đại Việt cổ phong, tác giả Lê Tiên Long dịch theo phong cách thơ của những tác giả nổi tiếng như sau:

1. Dịch theo phong cách Hồ Xuân Hương

Chém cha mấy đứa thích trời mưa
Mưa xuống che ô, chẳng chịu vừa
Năm lần bảy lượt mê trời nắng
Lại núp bóng vườn lúc giữa trưa

Thích có gió lên, hiu hiu thổi
Nhưng rồi khép cửa, chẳng khe thưa
Thân này ai nói yêu thương nhớ
Chẳng biết thật không, khéo lại lừa!


2. Dịch theo phong cách Bà Huyện Thanh Quan:
Ai ước trời mưa hắt bóng tà
Mưa về xuống chợ, mở ô ra
Bâng khuâng khách trú, mong trời nắng
Nắng sáng trời trong, núp bóng nhà

Nhớ gió chưa về đưa chút chút
Then cài bỏ mặc gió xa xa
Dừng thơ ngẫm lại lời non nước
Biết có thật không, người với ta?


3. Dịch theo phong cách Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du:
Trăm năm trong cõi người ta
Yêu mưa yêu nắng khéo là dễ quên
Núp tán dâu lúc nắng lên
Che ô mưa xuống mà thê thảm lòng

Lạ gì kẻ thích gió đông
Những là quen thói gió lồng cài then
Thơ tình lần giở trước đèn
Liệu chàng còn nhớ thề nguyền ngày xưa?


4. Dịch theo phong cách của nhà thơ Xuân Diệu:
Có một dạo, em thèm cơn mưa quá,
Hạt rơi là, em vội lấy ô sang
“Em những mong, có một chút nắng vàng!”
Vầng dương lên, em dịu dàng nấp bóng

Em thủ thỉ: “Ước gì… con gió lộng…”
Cơn mùa về, bên cửa đóng, xoa tay
Anh mỉm cười, nhưng bỗng thấy lo ngay
Vì anh sợ, lời yêu em cũng thế…


5. Dịch theo phong cách của nhà thơ Hàn Mặc Tử (bản dịch của Nguyễn Văn Thực):
Sao em không còn yêu mưa nữa?
Mà vội xoè ô đợi nắng lên?
Nắng lên gắt quá, em không chịu
Núp bóng râm che, mặt chữ điền

Em thích những ngày mây gió lên
Sao đóng cửa rồi then cài then?
Lời ai ong bướm sao ngon ngọt
Yêu mến thật lòng được mấy phen?


6. Dịch theo phong cách của nhà thơ Nguyễn Bính:
Nắng mưa là chuyện của trời,
Thế mà nàng cứ hết lời yêu thương.
Thôn Đoài mượn chút mưa vương,
Thôn Đông đội nón trên đường che vai.

Hàng cau gọi chút nắng mai,
Giàn giầu tay níu tay cài nấc thang.
Dẫu rằng cách trở đò giang,
Gió lên bến đợi, đò càng phụ ai.

Thôn Đông nói nhớ thôn Đoài,
Tương tư này lại thức hoài bao đêm.


7. Dịch theo phong cách của nhà thơ Trương Hán Siêu:
Khách thường nói:
Mưa rơi là hạt ngọc trời,
Nắng thời soi tỏ lòng người yêu đương...
Gió kia dịu mát càng thương,
Mang theo mùi cỏ ngát hương khắp trời.

Khách đi:
Che hạt ngọc trời, che nghiêng bóng mát, trốn ngày nắng to.
Thường khi đóng cửa tránh cho,
Ngày gió thổi đến, ngày lo gió nhiều.

Khách về:
Đừng nói thương yêu,
Khuê phòng dù lạnh lòng không muốn chào.


8. Dịch theo phong cách của nhà thơ Nguyễn Trãi:
Rồi hóng mưa thuở ngày trường,
Lọng tía đùn đùn tán rợp trương.
Vọng nhật lâu còn tràn thức đỏ,
Hoàng đàn hiên đã tịn ánh dương.
Lao xao gió hát thương trong dạ
Vội vã rèm buông tránh tà phong.
Lẽ có ái nương cầu một tiếng,
Thê thiếp đủ khắp đòi phương.


9. Với người đang biên tập lại những câu viết này, cũng xin nhại lại bài thơ nổi tiếng của thi sĩ Hồ Dzếnh, theo phong cách của 6 câu đầu trong bài thơ Ngập Ngừng:
Em tâm sự: yêu mưa và nắng, gió
Nhưng khi mưa lại lủi vội vào hiên
Nắng kia lên, em té chạy vào nhà
Khi có gió, đóng liền khung cửa nhỏ

Tôi cứ sợ, khi nghe lời em tỏ
“Em yêu anh”, là có phải thật không?


10. Thơ em trả lời
Em thật sự yêu mưa và nắng, gió
Mưa quá nhiều, áo mỏng dính vào da
Anh ngắm nhìn xoi mói tự đằng xa
Em ngài ngại vào nhà khép hí cửa
(Nhưng vẫn biết mắt anh còn nẩy lửa)


Nắng Sài Gòn, Nguyên Sa từng than thở
Em giữ gìn, tay em trắng nỏn nà
Ôm cổ anh lúc nào mình thiết tha
Anh ngộp thở giữa kho tàng vô giá

Gió quyến rủ em không yên trong dạ
Gió thật to em biết nói sao đây
Áo mà bay em sợ chết, mẹ rầy
Mẹ không biết anh làm em rách áo

Sao anh vẫn nghi ngờ khách sáo
“Em yêu vậy” không thật nghĩa là sao?

SƯU TẦM

https://lyhuong-rachgia.blogspot.com/2020/10/dich-mot-bai-tho-hay.html

Sang đến Nga, thì Alexander Pushkin - Mặt Trời của thi ca Nga sẽ dịch thành:
"Tôi yêu mưa" có ai từng nói vậy
Nhưng mưa rồi mở dù vội che ngay
Cũng có khi anh yêu vầng dương rạng
Nhưng náu mình trong bóng dưới hàng cây

Ai đó nguyện tâm mong đợi gió
Gió ghé ngang, anh lại trốn trong phòng
Nên tôi sợ khi người yêu tôi đó.
Chúa biết rằng người có thật lòng không!
*
Ông Long dịch theo phong cách Đất nước mình ngộ lắm phải không anh? Cô giáo Lam:

Đất nước mình lạ quá phải không anh?
Đang nắng thì mưa, che ô thì hết
Nắng chói loá thì kêu rằng rõ mệt
Giá bóng râm có phải thích hơn không.

Đất nước mình kỳ quá phải không anh?
Ai cũng bảo là yêu gió mát
Nhưng mỗi khi gió thổi về bát ngát
Lại với tay đóng cửa sổ lại ngay.

Đất nước mình lo quá phải không anh?
Ai cũng bảo là yêu nhau tha thiết
Nhưng nói thế, tức là em cũng biết
Yêu hay là lời chót lưỡi đầu môi?

...
Nguồn: Lê Tiên Long/ Đại Việt Cổ Phong
http://blogngantrieu12.blogspot.com/2020/03/dich-mot-bai-tho-tinh-qyazzirah-syeikh.html
Thật không thể tin nổi, thật không thể tin nổi, thật không thể tin nổi...
 

dammage

Rìu Chiến
Biết đâu 2 người này thuộc dạng đổi giống "từ nữ thành nam", hệ thống truyền sinh của phái nữ vẫn còn trong 2 người này?????hoặc
2 người này là bác sĩ sản khoa, đi khám thai người khác???

Tại sao đã test nhanh với kết quả âm tính mà vẫn còn bị giãn cách ngay sau đó? Chẳng lẽ test nhanh là fake test?
sinh năm 36 thì năm nay cũng 85 tuổi rồi, đẻ xong đứa nhỏ... mồ côi sớm
exZNqNJ.gif
 

guest11

Rìu Chiến Chấm
Một người Pháp đã đi bộ trên dây từ tháp Eiffel tới Chaillot National Theater. Dây được treo ở độ cao 70 mét, dài 600 mét, thời gian đi khoảng 30 phút.





 

guest11

Rìu Chiến Chấm
Dự án "Tháp Dominos"

Jean-Paul Cassia là sáng lập viên và giám đốc công ty thiết kế kiến trúc xCassia. Hai trụ sở của công ty tọa lạc tại New York và Dubai. Tư tưởng xây tháp này bắt đầu từ năm 2009 khi Jean-Paul Cassia cùng với cha và 2 con chơi dominos.

Tháp sẽ đượch xây trên một hòn đảo với diện tích 370.000 mét vuông. Tháp cao 20 tầng lầu và sẽ có đủ mọi tiện nghi cho những người sân chơi golf, khách sạn, nhà hàng, giải trí.... Tháp sẽ có phòng họp cho 1000 người tham dự.

Tháp Dominos, Zanzibar Domino Tower, tại phía Đông của Zanzibar, Phi Châu. Tháp có 4 sân đáp cho trực thăng, bến đậu du thuyền.
48151913-10012259-The_Zanzibar_Domino_Tower_will_be_built_on_a_man_made_island_lin-a-127_1632220042477.jpg


48187619-10012259-image-a-128_1632220047240.jpg


48151143-10012259-image-a-129_1632220050996.jpg


Theo dự án ban đầu, tháp sẽ được xây tại Vịnh Hạ Long, Việt Nam. Nhưng vì một lý do nào đó dự án tháp được dời qua Zanzibar, Phi Châu.

Dự án tại Vịnh Hạ Long (bị hủy bỏ). Tháp sẽ cao hàng thứ 8 trên thế giới, cao nhất Đông Nam Á
domini-4-2048x1121.jpg


Nếu được xây tại Việt Nam, tháp sẽ có tên Sun Ha Long Ocean Park, cao nhất Đông Nam Á với 99 tầng lầu
domino-2-2048x1123.jpg


 

@sec0

Rìu Chiến Vàng Chấm
Đầy ra đó bác, nhà mình lấy từ quê, ở SG cũng có chổ sỉ trái cây, đặc biệt là sầu riêng các bà thèm ghê lắm.
Trái SẦU CHUNG này dân VN hầu như ai cũng MÊ , giá đắt thế mà dân lao động cũng gồng MÌNH lên mua 1 trái về mà ăn , 1 trái gần 2 ngày công lao động vậy mà cũn cứ mua
 

dammage

Rìu Chiến
Khu vực mình giờ nhà nào cũng bê bàn đặt trước cửa nhà bán đủ thứ, ai biểu cấm chợ.

Còn đây là thông chốt
chỗ tui người ta bê ra đường bán gần 2 tuần nay rồi, lâu lâu bị đuổi thì bưng chạy xong rồi lại bưng ra tiếp

Trái SẦU CHUNG này dân VN hầu như ai cũng MÊ , giá đắt thế mà dân lao động cũng gồng MÌNH lên mua 1 trái về mà ăn , 1 trái gần 2 ngày công lao động vậy mà cũn cứ mua
nhiều nhà có con nít mua cho tụi nhỏ ăn là chủ yếu đó bạn
 

@sec0

Rìu Chiến Vàng Chấm
Ngày mốt mình tiêm vắc xin mũi 1, các bạn tiêm rồi cho xin ít cảm nhận và triệu chứng sau tiêm với.
Tùy lứa tuổi tùy thuốc tùy thể tạng ko thể nói gì về tác dụng phụ , người vầy người khác .
Tôi Chích loại moderna , ngày đầu ko bị gì qua ngày 2 ngay chỗ chích nó đau dữ dội 3 ngày sau thì hết đau và ko thấy bị gì
Nhưng có cảm giác là tinh thần ko thoải mái giống như hồi hộp kéo dài cả tuần
=======
NGẶT NGHÈO giờ ko có thuốc để chích lần 2 , tính đến nay đã quá hạn khuyến cáo 7 tần rồi
 


Top