This is a mobile optimized page that loads fast, if you want to load the real page, click this text.

Desktop & Văn phòng Easy Screen OCR (Thuốc tự làm + Update liên tục) - Phần mềm chụp ảnh màn hình và trích xuất văn bản

soiku

Gà con
trời ơi cám ơn trời đất, cuối cùng cũng tìm ra phần mềm đối với mình thay thế cái phần mềm Easyscreen này,trước cảm thấy may mắn biết đến em này mà càng ngày càng khó khăn để dịch từ hình ảnh, đang rầu vì khó sử dụng dịch quá.. thấy từ comment bạn này, mình tải về thử mà nó báo lỗi xu ghê, mà nhìn chóng mặt quá không biết cách khắc phục làm sao, lại từ bạn này mò ra bạn Nước ngoài nào khác , giới thiệu 2 phần mềm Capture2text và Q Translate - bảo 2 em này thấy tốt hơn cái Auto Hot Key - nên mình cũng mò thử, huhu quá đỉnh.. cái QTransalte chưa mò kĩ mà hình như nó chỉ dịch kiểu từ điển chưa mò ra chỗ cho chụp hình để dịch, còn điểm sáng ngôi sao là em Capture2text - huhu.. chính là ẻm.. đã mò thử sơ qua và đã quá thỏa mãn cho mục đích của mình, chưa mò thử nghiên cứu kĩ thêm.. nhưng với mình hiện tại nó là phần mềm thay thế cho con Easy Screen này !!!, cám ơn bạn chủ thớt hpdtruong đã giới thiệu và mang bản Cr@ck tới mọi người, đợt trước nó đã giúp đỡ mình rất nhiều.. cảm thấy may mắn khi biết tới phần mềm này, nhưng giờ công ty em này ngăn chặn thay đổi tính năng dịch khó khăn quá.. và hiện tại đã tìm ra 1 em mới, Capture2text với mã nguồn mở , và Free như này chắc không trở mặt giống em EasyScreen đâu nhỉ, nhưng chắc vẫn được sử dụng free lâu hơn là của 1 công ty chính gốc.... Thôi mò tiếp Capture2text đây ~~~

 

Hamano Kaito

Moderator
@soiku | Thằng Easyscreen ocr này chỉ hơn Capture2text ở chỗ là ko cần chọn ngôn ngữ trước khi ocr thôi
Còn lại ocr thua xa Capture2text này nhiều, khi thử ocr tiếng nga nó lộn tùng phèo lên. Chả ra hệ thống gì hết
Còn Capture2text này cho ra rất chất lượng, tuy có sai sót nhưng còn đỡ hơn Easyscreen ocr
Soft Capture2text này được phát triển cũng lâu rồi và có cập nhật thường xuyên. Bạn cứ yên tâm mà xài
 

@sec0

Rìu Chiến Vàng Chấm
ABBYY portable mà dùng bản 12 cho nó ít dung lượng 1 chút ngon quá tời ngon luôn
 

@sec0

Rìu Chiến Vàng Chấm
Tôi hồi nào giờ ABBYY conver ảnh sang word hầu như ko phải sửa gì nhiều
 
đánh dấu
 

xomtram

Búa Đá
Cái này ngon quá mấy bác ơi.
 

soiku

Gà con
Cái này ngon quá mấy bác ơi.
Xem phần đính kèm 20949
.Mới update tình hình hiện tại,đã tìm hiểu thêm Qtranslate, Cái Capture2 đôi lúc man mát, quét trong 1 khung hình ảnh - chữ nó dính cùng vài ba hình tam giác vuông chữ nhật gì đó, Cái Capture2 nó không thông minh quét được rõ chữ.. ngáo ngáo lẫn lộn, và thật dở tệ khi quét tiếng hàn... trời thánh nó đôi lúc quét ra, mà thường là ít quét ra, mình hay thường dịch thông tin từ hình ảnh Trung Hàn,.. tiếng trung Cái Capture2 ok cũng tàm tạm, còn cái vụ OCR của phần mềm QTranslate nó ngáo ngáo toàn phần , trong 10 lần thì chắc 2 lần quét thành công, còn lại báo lỗi gì đó, mà quét mã OCR của phần mềm này nó free có giới hạn 25.000 từ 1 tháng gì đó, thôi vừa ngáo vừa ngu nên thôi không mặn mà gì con OCR trong đây, có cái lợi ích là mình dùng tính năng dịch qua phím tắt của nó cũng nhanh gọn.. và dùng thêm extesion của Chrome : OCR - Image Reader, mới phất hiện ra từ 1 bác trong đây comment, chuẩn ngon lun á... kéo khung khoảng dịch nào là chuẩn 90% dù thật là hơi cực khổ, mỗi lần chọn biểu tượng - rồi kéo khung, rồi chờ nó quét mới hiện chữ ở khung phần mềm, nhưng được cái quét Tiếng Hản rất chuẩn xác, nhưng lại ngáo ít phân tích được dấu phẩy,---.. nhược điểm là chỉ quét không có dịch, nên phải mò thêm bước copy paste hơi rắc rối thêm bước, nhưng nhờ có phím tắt của QTransalte nên thôi nó dịch bấm phím tắt nó cũng nhanh hơn tẹo.. giờ 1 lần xài 3 cái phần mềm : Tiếng Trung dùng Capture2, Tiếng Hàn extension trên chrome, dịch nhanh phím tắt QTransalte, còn OCR lúc được lúc không.. thôi dùng hàng Free thì phải chấp nhận nhiều bước.. rút ra kết luận ,đợt trước dùng EasyScreen nó all1 one hết, công nhận chắc phần mềm có tính phí nên chất lượng hơn hẳn, thông minh hơn, quét cái ra từ dấu chấm, phẩy, hình ảnh có dính nhiều hình thiết kế rồi cũng nhận diện chữ tốt, đỡ cực dùng nhiều cái như này....
 

hpdtruong

TruongHuynhIT
Để giải đáp đơn giản tại sao ESO nó nhận diện tốt hơn các tool/soft ở trên các bạn chia sẻ, mình sẽ giải đáp theo quan điểm của mình như sau: Do ESO nó sử dụng engine của Google (Mode 1) và Baidu (Mode 2), không phải 1 engine nào đó của dev ESO phát triển nên (mà các bạn cũng biết rồi đó, các engine này nó huấn luyện thường xuyên và độ nhạy của thằng Google khi đem ra so sánh thì khỏi phải bàn cãi rồi), cho nên là độ chính xác khi sử dụng khá là cao.

Về đơn cử khác ESO, mình sẽ nói về QTranslate và Capture2Text (2 cái này thấy các bạn đề cập nhiều)
- QTranslate: Về thằng này, OCR của nó sử dụng engine của OCR.SPACE (1 bên tự phát triển engine OCR độc lập, không liên quan đến Google hay Baidu) - 1 sản phẩm của team a9t9 (team cũng đã tạo ra Copyfish mà mình cũng đã từng xài trên chrome). Đối với mình thì engine này khá ổn với chữ latin rõ nét (như văn bản chẳng hạn), còn với như chữ viết tay hoặc nó hơi mờ thì quét chỉ tương đối, độ chính xác theo mình cũng ở mức độ tạm chấp nhận.
(share thêm các bạn tool ShareX - tool chụp ảnh màn hình, tool này cũng hỗ trợ OCR dùng api của thằng OCR.SPACE luôn)

Thông tin thêm về OCR.SPACE cũng như về API của nó:

- Capture2Text (C2T): Thằng này sử dụng tesseract (cũng là 1 engine OCR luôn, nhưng có 1 điểm khác ở 2 thằng kia là có thể sử dụng được offline, miễn là bạn phải có 1 model train sẵn để nhận diện bộ ký tự của ngôn ngữ mong muốn là được). Theo mình có test thì nó cũng như thằng OCR.SPACE ở trên thôi (nếu model bạn khủng hơn các model train sẵn tìm được trên mạng thì có thể có kết quả khác so với mình), và nó không được cập nhật tự động như engine đề cập ở trên, nếu các bạn muốn nhận diện bộ ký tự của mình thì các bạn: 1 - tự train model và feed vào tesseract; 2 - tìm 1 model khác theo nhu cầu các bạn ở trên mạng.

Thông tin thêm về C2T và 1 số repo share model để feed cho tesseract:
 
Sửa lần cuối:

Hamano Kaito

Moderator
@hpdtruong | Dựa vào database từ anh Google thần thánh thì cái gì cũng nhanh gọn lẹ và chuẩn xác. Nhưng ko Free hoàn toàn. Còn dựa vào database của baidu thì ko chơi, dịch chán ngắt (từ ngày xài mode 2) nên gỡ luôn soft rồi
Khả năng nhận diện ảnh mờ và chữ viết tay thì database của google phải nói là rất tuyệt vời.
Mấy soft kiểu database offline thì nhận diễn mẫu chữ ko bị mờ thì ổn định. Nhưng nếu chỉ mờ 1 tí hoặc chữ viết xấu là bó tay toàn tập
Cho nên có thể thấy 1 tập đoàn nó sẽ mạnh mẽ hơn là 1 nhóm hay là 1 cá nhân. Mà mình thấy free như vậy cũng khá ổn rồi
 

xomtram

Búa Đá
Mình có nhu cầu đơn giản là copy chữ Trung Quốc trên phần mềm, k cần tự dịch, có thể copy rồi ra dịch sau là đc, thì dùng phần mềm nào ổn định các bác, mấy cái trên cái nào cũng chập cheng quá.
Còn copy trực tiếp trên phần mềm đó thì lại bị lỗi ký tự.
 

Attachments

  • 111.png
    3.3 KB · Lượt xem: 13

GoliathVN

Gà con
link chet' roi bac chu? thot' cho link MEGA hay Google drive di cho nhanh , host trong nuoc co down dc dau ? Minh an' vao link chuyen? tiep' ko dc ,van~ o? nguyen trang VNZ co' chuyen? sang link down dau ?