"Vãi chưởng" trong tiếng Việt là gì thế anh em ?

Administrator

dHPUn0A.jpg

Q:
"Vãi chưởng" trong từ lóng tiếng Việt là gì thế anh em ?

A:
Bích Ngọc Lê Thị, studied at Hanoi University

Theo ý của tôi, bạn không nên dùng các từ khác để dịch cho từ lóng này. Về cơ bản, "Vãi" ở đây khá giống với tiếng lóng ""freaking "
“vãi”
Đây là phiên bản “nhẹ đô” hơn của những từ văng tục. Khi sử dụng từ này, người nói thường có ý nhấn mạnh, tăng mức độ của từ trong câu. Ví dụ như bảo, “I am freaking sad I didn’t see you!”. Câu này sẽ hiểu là “Không gặp mày buồn vãi”

- "Vãi chưởng" là một từ lóng hot trend từng rất phổ biến trong giới trẻ vài năm trước nó tương đương với "freaking hell"
- Ngày nay giới trẻ ít dùng nhiều đến từ này , từ lóng này trở thành với cấu trúc "Tính từ Adjective + Vãi" để diễn đạt một điều gì đó gây ngạc nhiên, nhấn mạnh ý nghĩa của một tính từ, hoặc chỉ một cách nói khiến người đó cảm thấy ngầu ( cool) khi sử dụng nó như các từ "sick, dope, lit, etc" ".
VD:
- Nếu bạn đã ăn thứ gì đó và bạn cảm thấy thực sự thích nó, bạn có thể nói "Ngon vãi" (Có nghĩa là thức ăn rất tuyệt, / ngon cực kỳ / thực sự ngon).
- Nếu bạn nhìn thấy một cô gái xinh đẹp, bạn có thể khen ngợi bằng cách sử dụng tiếng lóng "Xinh vãi" (Ý nghĩa "Yo" cô ấy rất đáng yêu, nhưng tôi khuyên bạn chỉ nên sử dụng với bạn bè thân thiết, một số người sẽ coi đó là bất lịch sự khi bạn sử dụng cách nói chuyện này với một cô gái mà bạn không quen biết)
- Có nhiều tính từ khác mà bạn có thể kết hợp với từ lóng này tương tự như "freaking", chỉ khác vị trí thứ tự tính từ (Freaking + adj nhưng với "Vãi" thì đó sẽ là Adj + Vãi)

A:
Thành TC, knows Vietnamese

Vãi = Là thứ gì đó bị rơi ra khỏi túi / cốc / ly đang đầy
Chưởng = một hành động trong Kungfu sử dụng tay (để đẩy / đấm - không chính xác lắm ) ( ý kiến riêng của mình : Ngày xưa giới trẻ Việt thích xem phim Chưởng Hồng Kong , hoặc đọc chuyện chưởng , kiếm hiệp. Nên hay dùng từ này )

Tất nhiên, khi bạn kết hợp hai từ này nó trở thành một cụm từ không rõ ràng / không có ý nghĩa. Nhưng trong tiếng lóng, điều đó có nghĩa là: một cái gì đó ngoài dự tính của bạn.

A:

Thuận Hoàng Đức, knows Vietnamese

"Vãi" có nghĩa là một cái gì đó bị rơi ra . Từ này thường được sử dụng cho các thứ nhỏ nhưng số lượng lớn như hạt gạo hoặc đậu , thóc.
"Chưởng" là một kỹ năng võ thuật
Trên thực tế, cấu trúc " vãi + st" - được sử dụng để thể hiện sự ngạc nhiên của bạn, vì vậy có rất nhiều cụm từ như :vãi chưởng, vãi linh hồn, vãi + four-letter words . Giống như bạn đang cầm một đồ gì đó rồi thấy một thứ gì rất ngạc nhiên, thú vị đến mức rơi cả đồ đang cầm.

Túm lại là

"Vãi Chưởng" tương đương với

= “Oh my god!” (bạn thấy rất bất ngờ với cái tin tức mới)
= “so”, “very”, “extremely” (Mô tả cái gì đó)

Ý kiến riêng

Một thời gian giới trẻ hay dùng từ Vãi + Đái , " Vãi Đái" hoặc " Vãi C ứ t " hàm ý như nội dung bên trên. Tục , theo nghĩa đen là một người nào đó phải nhịn đi tiểu lâu, hoặc vệ sinh, lâu quá không chịu được nên phải tiểu hoặc bậy ra.



VN-Zoom biên dịch nguồn
 
Trả lời

@sec0

Rìu Chiến Vàng Chấm
Vãi - chướng = chướng - khí
Là 1 tính từ nói về 1 hành động cử chỉ nào đó khác thường gây khó chịu .
"Thằng này chướng khí tao đập cho 1 cái bây giờ "
"Vãi chướng cái con này , mày ăn nói hổn hào như thế đấy hử "
 
ở vùng quê thường có các vãi (các cụ) và người đứng đầu là vãi trưởng
nghe lần đầu hài vãi chưởng
 

meebo

Rìu Vàng Đôi
Nghe vãi chưởng làm mình liên hệ tới anh bạn luyện phim kiếm hiệp nhiều, chưởng khí tùm lum ngoài chợ quá {big_smile}
 

tamthangia

Rìu Vàng Đôi
Phim tàu các đại hiệp bắn chưởng nổ bùm bùm tung tóe , nên có lẽ từ vãi chưởng nguồn gốc từ đây
 

desperadovn

Búa Gỗ Đôi
mình thì ko biết
Vãi + từ ghép: có lẻ nó được sinh ra từ miền Bắc.
Mình biết được từ này từ cái thời chuyện của Hoàng Thì Linh :D

Cá nhân:
Vãi: có nghĩa là "ghê chưa"

Vãi + Đ
Vãi + L
Vãi + C

Mình thì ko bao giờ dùng mấy cái từ lóng này.
 

buiquoc123

Rìu Vàng Đôi
Vãi - chướng = chướng - khí
Là 1 tính từ nói về 1 hành động cử chỉ nào đó khác thường gây khó chịu .
"Thằng này chướng khí tao đập cho 1 cái bây giờ "
"Vãi chướng cái con này , mày ăn nói hổn hào như thế đấy hử "
Nhớ đến phim chưởng :3
 

Nhim78

Gà con
Câu giải thích này không chính xác lắm. "Vãi đái" được hiểu hoàn toàn theo nghĩa đen và được sử dụng từ lâu chứ không phải mới xuất hiện. Cười vãi đái, sợ vãi đái... là mô tả cảm giác thật hoàn toàn, khi một người không kiểm soát được bản thân. Nếu sợ quá, cười quá mức thì có thể vãi nước đái là thật nhé.
Khoảng giữa thập niên 90 thì giới trẻ HN kết hợp từ Vãi với các từ khác (thường mang tính thô tục)để tăng mứcđộ biểu cảm như vãi l*n, vãi cứt... Từ "vãi chưởng" xuất hiện cuối những năm 90. Khoảngđầu những năm 2000 thì cùng với internet phát triển, các forum, thread tranh luận từ Vãi được sử dụng nhiều và tràn lan và người trẻ quen dần với cách sử dụng này.
 

VnmaX

Rìu Bạc
Vãi ở đây ám chỉ một cái gì đó quá mức bình thường. VD: Đẹp vãi.
Khi được ghép với những từ tích cực, nó làm tăng mana từ đó lên gấp nhiều lần.
Và cũng tương tự, với những từ tiêu cực, độ sát thương đi kèm với từ vãi cũng làm cho đối thủ khiếp sợ.
Như bạn @Modelo hỏi, Vãi Luyện thì sao? Độ sát thương của Luyện thì ai cũng biết. Khi đi kèm với vãi, Luyện càng được củng cố mana và có thể gọi là thiên hạ vô địch thủ.

Thật ra từ vãi được tách ra từ từ "Rơi vãi". Trước kia được dùng khi người ta không kìm được (Vãi cứt, vãi đái,...). Và vì những thứ đó gớm ghiếc trên mức bình thường nên người ta bắt đầu lấy từ vãi để ám chỉ những thứ hơn mức bình thường. Và từ đó, nhiều từ ghép với từ "vãi" ra đời.

Vãi chưởng đúng chính xác là từ phim kiếm hiệp Kim Dung mà ra. Khi Kiều Phong xuất chiêu Giáng long Thập bát chưởng, với kỹ xảo không chê vào đâu được, người xem phải thốt lên "Hay vãi chưởng". Và từ đó vãi chưởng ra đời.
 
Sửa lần cuối: