Oxford tất nhiên cũng dùng tra lại đều thường tra nghĩa tiếng Anh thì tra Oxford trước rồi tra Lạc việt sau nếu cần. Tại bạn nói Lạc Việt có đủ hết các thứ của Oxford nên mình mới nói là việc dùng Oxford vẫn không thể thay thế được thôi
Oxford tất nhiên cũng dùng tra lại đều thường tra nghĩa tiếng Anh thì tra Oxford trước rồi tra Lạc việt sau nếu cần. Tại bạn nói Lạc Việt có đủ hết các thứ của Oxford nên mình mới nói là việc dùng Oxford vẫn không thể thay thế được thôi
Còn ý mình thì: "Thứ gì Oxford có mà Lạc Việt lại ko có? Và, ko biết Oxford có thể dịch mọi thứ trên màn hình chỉ trong 1-2s hay ko thôi? Thực ra là dịch từng từ, nếu dịch nguyên câu (đoạn văn dài) trên màn hình chỉ khi ta có thể select tất cả chúng nó, sau đó dùng phím tắt thì cũng chỉ 2-3s."